Translation of "molti versi" in English


How to use "molti versi" in sentences:

A dire la verità... è tale e quale a papà, per molti versi.
Truth is, he's a lot like my father.
27, se si conta Benny Shacklett, che per molti versi è un super-verme.
Twenty-seven, if you count Benny Shacklett, who is in many ways a super-rat.
Ha molti versi, molti di più di 'The Wreck of the Hesperus'.
It has ever so many verses, much more than 'The Wreck of the Hesperus'.
Scoprirà che il Kraken è per molti versi più formidabile di Calibos.
He will find the lKraken somewhat more formidable than Calibos.
E un genio per molti versi.
And a genius in many ways.
La mia mente ha preso elementi della mia Vita e creato un evento che per molti Versi rispecchiaVa cos'è successo a Pierce.
My mind took elements from my life and created a situation that in many ways mirrored what happened to Pierce.
Questo scarabeo archelliano è per molti versi superiore.
This Arkellian Sand Beetle is superior in many ways.
Quindi per molti versi, sono Prue.
So in a lot of ways, I am Prue.
Per molti versi il lavoro del critico è semplice.
EGO: In many ways, the work of a critic is easy.
Comunque per molti versi sono più felice ora.
Anyway... in many ways, I'm a lot happier now.
So quanto ti senti solo, lassù, ma sono convinta che, per molti versi, ti abbia fatto davvero bene.
I know you're really lonely up there, but I think, in a lot of ways, it's been really good for you.
La squadra di tuffi, e' stata un grande successo, per molti versi.
In many ways the diving team has been a great success.
"La situazione economica che abbiamo ereditato è peggiore del 1949 e, per molti versi, peggiore peggiore del 1947.
"The economic situation we have inherited is worse than 1949... and, in many ways, worse... worse than 1947.
Per molti versi avrebbe assolutamente senso.
'Cause in a lot of ways, that would make perfect sense.
Questo per molti versi rende più facile per il medico prescrivere il trattamento giusto.
This in many ways makes it easier for the doctor to prescribe the right treatment.
Per molti versi... io e Ragnar eravamo molto simili.
Ragnar and I were alike in many ways.
In Frankenstein, Shelley crea un mostro, che per molti versi è più umano dell'uomo che lo ha creato.
Now, in Frankenstein, Shelley creates a monster that, in many ways, is more human than the man who created him.
Ma il film che ho in mente... è molto diverso dall'originale, e per molti versi non gli somiglia per niente... cosa di cui sarò rimproverato.
But the film, that I'm making is very different from the original. In fact, in some ways it does not resemble it at all. Which I will probably be taken to task for...
Lo so che per molti versi sono strano.
I know that I'm strange in lots of ways.
Per molti versi e' poco piu' di un rifugio improvvisato, ma per altri... e' gradevole... tenuto insieme da una causa comune.
In many ways, it's a rough and ready place. But in some, it's agreeable, bound together in common cause.
Proteggilo a costo della vita, perche' per molti versi... ora e' la tua vita.
Guard it with your life because, in many ways, it now is your life.
Per molti versi, quindi, e' uguale alla McLaren P1 di cui Jeremy si e' innamorato qualche settimana fa.
In many ways, then, exactly the same as the McLaren P1 that Jeremy fell in love with a few weeks back.
E se fosse stato mio... e per molti versi lo era... sarei stato terribilmente fiero.
And if he was mine-- in many ways, he was-- I'd be awfully proud.
Per molti versi, la mia fede ne è uscita rafforzata.
In many ways, my faith became stronger.
A volte ami una persona perché per molti versi non è come te.
Sometimes you love a person because of all the reasons they're not like you.
Anzi, per me sarebbe vantaggioso per molti versi, se non venisse mai ritrovato.
In fact, it would advantageous for me in numerous ways if he were never found.
Testimonio' sulla morte di Jack "Cappello" McVitie, e somiglia a McVitie per molti versi.
He testified about the death of Jack "The Hat" McVitie, and he's like McVitie in many ways.
Non so perche' non te lo abbia mai detto... prima d'ora, ma con il bambino, il fatto che tu sia rimasta incinta e' stato un vero miracolo, per molti versi.
I don't know why I never told you about... about it before, but with the baby, you being pregnant was a real miracle in a lot of ways.
Ma riflettendo su quanto accaduto, per molti versi, sento di non avere colpa.
'But reflecting on all that's happened, in many ways, I feel blameless.'
Sand, un avversario per molti versi più pericoloso di quelli armati.
Sand, an adversary in many ways more dangerous than those carrying weapons.
Per molti versi, fare la spia, e' come ogni altro lavoro.
In many ways, being a spy is just like any other job.
Per molti versi, e' migliore di una persona vera.
In a lot of ways, she's better than a person.
Per molti versi, e' piu' facile reagire durante il combattimento, anziche' dopo.
In many ways, it's easier to function during combat than after.
Per molti versi si tratta di un bilancio ammodernato e realistico, incentrato sulle preoccupazioni più pressanti.
In many ways this is a modernised, realistic budget, focused on the most pressing concerns.
Per molti versi, tuttavia, pare che sia trascorso pochissimo tempo da quando pronunciai il mio primo discorso dal pulpito del Tabernacolo per la Conferenza generale.
In many ways, however, the time seems very short since I stood at the pulpit in the Tabernacle and gave my very first general conference address.
So che si tratta di un obiettivo raggiungibile perché, per molti versi, negli anni '80 l’Europa ha già battuto questa strada, in occasione dei primi preparativi per il mercato unico.
I know we can achieve this because in many ways Europe has 'been there, seen that and done that' in its early preparations during the 1980s for a Single Market.
Per molti versi sono il sogno di tutti i genitori: trasformo lo stile di vida sedentario del giocatore medio in una professione che paga soldi veri.
So in many ways, I am parents' dream of how somebody can turn a sedentary lifestyle of playing video games into an actual career that pays real money.
E per molti versi, credo che questa sia una enorme liberazione.
And in so many ways, I think this is a terrific liberation.
E per molti versi è stato il culmine del movimento per i diritti civili dei neri negli Stati Uniti.
And in many ways, it was the climax of the black civil rights movement in the United States.
Per molti versi, le domande che ho posto sono in realtà le domande più semplici.
Now, in many ways, the questions that I posed are in reality the simplest of questions.
CA: (Risata) LT: Eravamo in una brutta situazione: migliaia di persone volevano partecipare, ma per molti versi ero giunto ad un punto di rottura, non riuscivo a cambiare al punto da poter lavorare con migliaia di persone.
CA: (Laughs) LT: And we were in this bad spot, where we had thousands of people who wanted to participate, but in many ways, I was the kind of break point, where I could not scale to the point where I could work with thousands of people.
E cosi per molti versi, io credo che il prossimo grande balzo nella scienza dell'educazione non si fa più con la tecnologia ma piuttosto con le decisioni degli insegnanti di spingere in favore dell'adozione di queste tecnologie all'interno delle scuole.
And so in many ways, I believe that the next big, quantum leap in science education lies no longer with the technology, but rather with the teachers' decision to push forward and adopt these technologies inside the classrooms.
Come andare in un tempio o in una moschea o in chiesa, o in qualsiasi altro luogo religioso, per molti versi, andare al cinema è un rito sacro.
Like going to temple or a mosque or a church, or any other religious institution, movie-going is, in many ways, a sacred ritual.
Per molti versi, questa è quasi la competenza centrale.
In many ways, that's almost the core competency.
Alan Turing, come sapete, è il padre dell'informatica e per molti versi, anche il padre dell'IA.
Alan Turing, as you know, is the father of computer science and in many ways, the father of AI as well.
Non ve lo mostro per pietà, perché, per molti versi, noi siamo stati i più fortunati sulla Costa del Golfo.
So I don't show this for pity, because in many ways, we were the luckiest people on the Gulf Coast.
qualcosa che, per molti versi, vorrei che nessuno sapesse mai, ma che qui mi sento come costretto a rivelare.
Something that, in many ways, I wish no one would ever know, but here I feel kind of obliged to reveal.
0.87668180465698s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?